Intervju: Taiwanesiska musiker på turné i Formosa (Taiwan)
SHEN YUNS SYMFONIORKESTERS PREMIäR I JAPAN OCH TAIWAN
Denna månad gör Shen Yuns symfoniorkester sitt första intåg i konsertsalar i Östasien. Detta är symfoniorkesterns femte säsong, dock den första utomlands.
Säsongen startar den 15 september med två konserter i Tokyo, Japan, och fortsätter sedan med 16 konserter i 12 städer över hela Taiwan. Nästa månad återvänder Shen Yun till välbekanta scener i Staterna som Carnegie Hall i New York, sedan vidare till Boston, Toronto, Washington DC och Chicago.
Shen Yuns artister kommer från hela världen och många av dem kommer från Taiwan så årets turné är något av en hemkomst för dem. Dagen före premiären är atmosfären på varje repetition fylld av förväntan. Mellan dessa sista repetitioner pratar vi med några musiker från den sötpotatisformade ön, som även kallas Formosa.
I-Chen Huang, solocellist, började sina musikstudier i Taiwan och fortsatte sedan vid ett musikkonservatorium i Frankrike. Efter studier i Taiwan på violin studerade Hui-Chih Tsai även utomlands i Paris. Chia-Jung Lee fortsatte med högre studier i USA innan han började i Shen Yun som soloflöjtist. Miao-Tzu Chiu, från Taipei, spelar traditionell kinesisk pipa. Här är några av deras uttalanden.
F: Ni har uppträtt i Taiwan och ackompanjerat dansuppsättningen, som är Shen Yuns flaggskepp. Vilket mottagande fick Shen Yun där?
Tsai: Det blev en stor framgång vilket ger mig massor av självförtroende, eftersom människorna där kan vara riktigt kräsna när det kommer till kinesisk kultur. När allt kommer omkring är det deras egen kultur! Förväntningarna är då ännu högre vilket gör det ännu mer spännande att uppträda där.
Huang: Jag tror att det är viktigt för Shen Yun att dela vårt uppdrag med att bevara traditioner med människor i Taiwan - trots allt har de historiskt sett spelat en enorm roll i att beskydda kinesiska traditioner.
I mitten av förra århundradet då Kina genomgick oroligheter av den kommunistiska revolutionen flydde människor från Kina till den närliggande ön Taiwan. Antika föremål och traditioner de tog med sig överlevde, medan en stor del av den traditionella kulturen på fastlandet avsiktligt förstördes av kommunisterna, särskilt under kulturrevolutionen på 60- och 70-talet. Än idag skriver taiwaneser traditionella kinesiska tecken i stället för den förenklade skrift som används i Fastlandskina.
Jag tycker att det taiwanesiska folket har mycket att vara stolta över och jag är glad att få dela en del av den kinesiska kulturen med dem.
F: Hur är Shen Yuns musik i jämförelse med kinesisk musik som folk redan känner till?
Huang: Traditionell kinesisk musik har en stark närvaro i Taiwan. Eftersom det är så, är stora konserter begränsade till orkestrar med kinesiska instrument. Vår musik kombinerar traditionell kinesisk musik med en storskalig västerländsk orkestrering som mest förknippas med klassisk musik som Brahms eller Beethoven. Det är inte vad folk förväntar sig och det finns oändligt många aspekter att utforska och upptäcka.
Chiu: Jag är alltid fascinerad av nyanser som är resultatet av att blanda dessa två musikaliska traditioner. Man har klassiska kompositionstekniker som använder starka, strukturerade harmoniska tongångar, men intrycket och stilen är otvetydigt kinesisk.
Människor med östasiatisk bakgrund kommer omedelbart att känna igen några av våra grundläggande musikegenskaper och de kommer också att bli trollbundna av de nya idéerna. Mina personliga favoriter är de unika arrangemangen. Detta år har vi även en sammansättning av pipa med trumpet!
F: Hur skulle ni annars karakterisera Shen Yuns musik?
Lee: Under min uppväxt i Taiwan kom mitt första intryck av kinesisk musik från ceremoniell musik i templet nära mitt hus. Och jag menar inte kyrkans psalmer eller lugn meditationsmusik. Jag menar trummor och cymbaler och högljudda, skräniga instrument. Med Shen Yun har jag lärt mig att det är möjligt att ta de vackraste delarna av en kultur och förstärka dem med tekniker som lånats från en annan kultur för att skapa en verkligt synergistisk effekt.
Tsai: Shen Yun kombinerar tonerna från erhu, pipa eller kinesiska slagverk med västerländsk symfonisk prägling och på så sätt skapar något helt originellt. Det blir något som tilltalar människor överallt. Det skiljer sig från ren kinesisk musik och skiljer sig från rena västerländska stilar också.
F: Sista frågan - vad hoppas ni att publiken ska ta med sig från konserten?
Huang: Jag hoppas att de kommer att gå därifrån med en djupare förståelse av traditionell kinesisk kultur.
Lee: Jag skulle vilja tända en gnista till människors fantasi. Om vi bara kan framkalla två minuter av verkligt mentalt lugn eller kanske en känsla av att sväva till himlen, då har vi gjort vårt jobb!