Intervjuer med stjärnorna – Vad i all världen!
Shen Yuns fem kompanier har turnerat världen runt i fem månader. Fastän vi framträder med samma produktion i varje stad på vår resplan, är våra äventyr utanför teatern helt och hållet en annan historia. Att resa genom över hundra städer - många i främmande länder – fungerar sällan helt friktionsfritt. Inte helt friktionsfritt, men ibland på ett ganska så roligt sätt.
Vi bad några av våra solistdansare att dela med sig av några av de roliga stunderna som de har haft när de turnerat i den stora vida världen. Här är vad de sade.
Piotr Huang
Solistdansare, Shen Yun New York Company
Biografi
PH: På en ledig dag i Sydkorea gick några av oss till en restaurang och ville beställa lite koreansk friterad kyckling. Men mina vänner kunde inte prata eller läsa koreanska och servitrisen talade inte engelska. Menyn hade inga bilder. Så mina vänner gjorde vad alla dansare skulle göra - de använde sin skådespelartalang och dans för att beskriva "kyckling". Servitrisens ögon lyste upp av förståelse. Hon nickade, log, gick in i köket och kom tillbaka med en tallrik riskakor.
Danny Li
Solistdansare, Shen Yun New York Company
DL: Den roligaste saken som händer under turnéerna är faktiskt den mängd uppmärksamhet som vi får utanför scenen. Ibland på en ledig dag när vi är i ett köpcentrum, ett museum eller bara går ner för gatan, tenderar folk att stanna upp i vad de gör och stirra på oss. Som Shen Yun-dansare visste vi inte att vi ägde sådana "hypnotiska" krafter.
Nå, jag antar att det inte är varje dag att man till exempelvis i Rom, Auckland eller Albuquerque ser en så stor grupp asiater promenera på samma gata och de ser alla nästan likadana ut. Hur som helst, nästa gång du stöter på en massa långa, unga asiater som bär identiska vita skjortor och svarta kostymer, kan det vara vi. Känn dig fri att säga "hej".
Jaling Chen
Solistdansare, Shen Yun International Company
Biografi
JC: En gång hade vi en ledig dag i Kyoto och vi ville ta stadsbussen för att besöka några historiska platser. Vi gick dock på fel buss och var tvungna att gå av. Just då såg en av mina vänner den rätta bussen passera och började vinka på föraren som om hon ville ta en taxi. Hon var så koncentrerad på att hinna med bussen att hon började springa efter den. Vi sprang efter henne för att försöka få henne sluta stoppa bussen och vi skrattade så att vi nästan kiknade. Sammanfattningsvis: Bussar är inte taxibilar. Att springa efter dem kommer inte att få dem att stanna - åtminstone inte i Japan.
Melody Qin
Principal Dancer, Shen Yun New York Company
Biografi
MQ: Det här är inte precis roligt men ganska minnesvärt. I början av förra säsongens turné var vi tvungna att köra till vår nästa stad på julafton. Det snöade mycket vilket förmodligen orsakade en olycka framför oss. Så vår buss fastnade på motorvägen i 7-8 timmar, den kunde inte röra på sig ens en tum! Alla höll på att bli galna! Detta var en av de mest oförglömliga julaftnar som vi har haft.
Xinghao Che
Dansare, Shen Yun Touring Company
XC: På en turné var vi i en vildmarkspark i Australien när vi bestämde oss för att följa efter en flock emuer. Efter ett tag började en mycket större flock emuer att sätta efter oss med otrolig fart. Jag tror att några av oss blev bitna. Vi lärde oss alla en läxa från detta.
Samma år var jag för första gången i Taiwan. På den tiden var jag den enda icke-kinesen bland dansarna (jag är amerikansk korean), men folk som inte kände mig brukade anta att jag också var kines.
En kväll åkte vi till nattmarknaden för att prova på lite gatuköksmat. Alla i min grupp tycktes veta allt om allting. Utom jag. Så jag bestämde mig för att ta ett mycket "säkrare" alternativ: McDonalds.
Jag antog att någon där skulle prata engelska så jag gick och försökte beställa en meny med en dubbel Big Mac. Det tog inte mer än fem sekunder att inse att damen vid disken ingenting förstod av det jag sade på engelska, och inte heller någon annan i restaurangen. Så jag började modigt tala min lustiga ”överlevnadskinesiska" för att få det jag ville ha. Det hjälpte naturligtvis inte eftersom damen inte heller kunde förstå min Chinglish (kinesisk engelska).
Plötsligt anlände hjälpen: vår pålitlige konferencier (kaukasisk man med bra engelska och kinesiska). När han började översätta för mig över folkmassan som väntade i kö bakom mig hörde jag skratt och fnitter från många människor. Jag var inte generad eller förolämpad men det var ett ganska bra spektakel för alla där. Det slutade med att jag fick en kryddig Shanghai Chicken Sandwich ( Shanghai-kycklingsmörgås) och min dag var räddad.
Och naturligtvis är min kinesiska mycket bättre nu. Bra nog för att okunniga människor ska säga: "Din kinesiska är ganska bra för en ABC (American Born Chinese/En kines född i Amerika)!"
Vad ska vi fråga artisterna om i vår nästa stjärnintervju? Lämna en kommentar och låt oss veta. Samt missa inte att se dem i Shen Yun 2018. Hitta din stad här.