Parallella personer BONUS: Ye Xian och Askungen
I denna serie utforskade vi historiska personer från både öst och väst. Som en rolig avslutning har vi lagt till ett bonuspar - det enda fiktiva - och likheten är otrolig.
Visste du att det finns en kinesisk Askunge?
Långt före masskommunikationens tid uppstod den kinesiska sagan om Ye Xian år 850, under Tangdynastin. Askungeversionen som lättast kommer till människors tankar växte fram över åtta århundraden senare, 1697, och Disney-versionen 1950. Och Amazon Primes version 2021 ...
Så vitt vi kan berätta uppstod den tidigaste formen av Askungehistorien, Rhodopis, i Grekland någon gång före eller efter 0 e.Kr. Den återgivningen berättar om en grekisk slavflicka som gifter sig med en egyptisk kung, men här kommer vi främst att diskutera den kinesiska versionen jämfört med den mest igenkännbara västerländska Askungen, den som är baserad på historien publicerad av fransmannen Charles Perrault.
Låt oss först sätta kryss i några rutor:
• Ye Xian, som den vackra unga damen heter, är
godhjärtad och mild.
• Hon är moderlös.
• Hennes pappa dör och hennes grymma
styvmor tvingar henne till träldom.
• Hennes styvmor gör allt hon kan för att
göra Ye Xians liv eländigt.
Låter det bekant?
Livet är tufft för Ye Xian, men hon har en pratsam fisk (till skillnad från möss), som hon älskar. Denna fisk är hennes enda glädjekälla. Varje dag när hon går ut för att se fisken, simmar den upphetsad upp till ytan för att hälsa på henne.
Men Ye Xians avundsjuka styvmor upptäcker det snart ... Närhelst fisken märker att styvmodern närmar sig, dyker den snabbt djupt ner för att undvika hennes mordiska blick.
En dag klär styvmodern ut sig som Ye Xian och imiterar hennes röst för att lura fisken att simma upp till ytan. När den oskuldsfulla fisken gör det möts den av den onda styvmodern med en dolk . Då är det för sent. Fisken tillagas och äts upp av Ye Xians styvmor och styvsyster, och dess ben begravs.
När Ye Xian upptäcker mordet på sin enda vän bryter hon ihop gråtande.
Nå, medan Askungen har en gladlynt god fe till gudmor, har Ye Xian en skäggig, mantelprydd taoistfe till gudfader. Och det är i detta ögonblick som gudfadern dyker upp.
"Gråt inte mitt barn", säger han till henne. ”Jag vet var fiskbenen är begravda. Gräv upp dem, men håll det hemligt. När du är i stort behov kan du be till benen om vad du än vill. Men kom ihåg, var inte girig, för annars kommer det gudomliga att straffa dig. ”
Aftonskorna
En nyårsfestival hålls för stadsborna, och Ye Xians upphetsade styvsyster planerar att delta i hopp om att hitta sin blivande make.
Ye Xian längtar också efter att delta, men hennes styvmor förbjuder henne att lämna hemmet. Hon fruktar att Ye Xians skönhet kommer att överträffa hennes styvsysters på festivalen.
Utan en festklänning tar Ye Xian fram de gamla fiskbenen och hör och häpna, hon iklär sig plötsligt en magnifik sidenklänning och fjädertäckt päls, och ... ett par blänkande gyllene aftonskor.
Tack vare de magiska fiskönskebenen och hennes odödlige beskyddare tar Ye Xian sig till festivalen, där hon snart lockar till sig en folkmassa. Festivalbesökarna är förundrade över hennes skönhet, änglalika ansikte, charmiga leende och graciösa gång.
Precis när Ye Xian börjar njuta av uppmärksamheten, upptäcks hon av sin styvsyster.
"Titta mamma!" utropar styvsystern. "Är det där inte min syster?!"
När hon hör sin styvsyster skrika, ger sig Ye Xian av och en aftonsko faller av en av hennes nätta fötter.
Snabbspola fram lite och aftonskon hamnar i händerna på en ung (och förmodligen charmig) kung. Och kungen vill verkligen hitta skons ägare.
Han är så förälskad i skon att han utfärdar ett kungligt dekret om att han ska gifta sig med foten som passar skon (liksom resten av henne).
Många jungfrur provar lyckan, men ingen som matchar hittas.
Kungen låter sina män söka överallt, leta i varje hem i riket efter den andra skon. Slutligen upptäcks den i Ye Xians byrålåda tillsammans med hennes bländande klänning.
Ye Xian förs till kungen som omedelbart blir trollbunden. Hon låter foten glida in i skon - den passar perfekt.
Kungen och Ye Xian gifter sig så snart bröllopet kan ordnas. Ye Xian är befriad från sin grymma styvmor och styvsyster och lever lyckligt med kungen i alla deras dagar.
Ye Xian, vars hjärta är lika vackert som hennes ansikte, förlåter sin styvmor och styvsyster. Trots allt det hon fick utstå medan hon levde med dem - förnedring, övergrepp och grymhet, var hon inte förbittrad. Kanske var det en av hemligheterna med hennes charm.
Liksom med Askungen finns det andra varianter av denna berättelse, även om den här är den vanligaste.
Den grekiska versionen av Askungen har ett par sandaletter, liksom den irakiska versionen, men de kinesiska och franska versionerna har aftonskor av guld respektive av glas. Så har också de ryska, vietnamesiska, tibetanska och thailändska återgivningarna.
Trots vissa kulturella skillnader - till exempel är reinkarnationens drag framträdande i asiatiska versioner, är den rådande moralen i dessa berättelser, i öst och väst, vänlighet och förlåtelse. Förlåtelse för gärningsmännen, som agerar av svartsjuka och illvilja, och att hålla fast vid vänligheten i ens hjärta även om det verkar som om allt hopp är förlorat.
Och konceptet av ”en Askungeberättelse”- en bra person som råkar ut för otur, lider av orättvisor och svårigheter och så småningom, genom uthållighet och tro, finner försoning och lycka, är fortfarande en av de mest bestående och förtjusande intrigerna.
Leeshai Lemish
Shen Yun Performing Arts konferencier